■<html>
<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=windows-1252">
<meta http-equiv="Content-Language" content="es">
<title>Cobian Backup 8 help files - Menus</title>
<link rel="stylesheet" type="text/css" href="CobStyle.css">
</head>
<body>
<div align="center">
<table border="0" width="600" id="table1">
<tr>
<td>
<p class="h1-center">Men·s</p>
<p class="normal"><b><font color="#FF00FF">Men· Lista</font></b><p class="normal">
<b>Crear lista </b>- Crea una nueva lista y la hace activa.<p class="normal">
<b>Abrir lista </b>- Abre una lista existente y la hace activa.<p class="normal">
<b>Guardar lista como...</b> - Guarda la lista actual bajo otro
nombre.<p class="normal"><b>Importar</b> - Use esta funci≤n para
importar listas creadas por versiones viejas de Cobian Backup 8.<p class="normal">
<b>Refrescar lista</b>
- Refresca la lista actual<p class="normal">
<b>Estilo de la lista</b>: Seleccione el estilo deseado para la
lista de tareas.<p class="normal"><font color="#FF00FF">
<b>Men· Tareas</b></font><p class="normal"><b>Respaldar todo ahora</b>
- Respalda todas las tareas inmediatamente. Si se selecciona "<b>Apagar
el ordenador</b>" en el dißlogo de confirmaci≤n, su ordenador serß
apagado al concluir el respaldo.(Puede necesitar derechos de
administrador)<p class="normal"><b>Respaldar las tareas
seleccionadas</b>- Lo mismo que la funci≤n anterior, pero se
respaldarßn solamente las tareas seleccionadas.<p class="normal"><b>
Adicionar tarea</b> - Adicionar una nueva tarea a la lista.
<a href="tasks_es.htm">Lea mas sobre las tareas aquφ</a>.<p class="normal">
<b>Modificar tarea</b> - Abre la <a href="tasks_es.htm">tarea</a>
seleccionada para modificar todas sus propiedades.<p class="normal"><b>
Clonar tarea</b> - Crea una copia exacta de la tarea seleccionada.
Esto puede ser ·til cuando Vd. quiera crear una nueva tarea con los
mismos ficheros y propiedades de otra ya existente.<p class="normal">
<b>Borrar tarea</b>
- Borra las tareas seleccionadas. Si Vd. selecciona "<b>Borrar
tambiΘn los ficheros de respaldo</b>" en el dißlogo de confirmaci≤n,
todos los ficheros de respaldo de esta tarea serßn borrados.
<font color="#FF00FF"><b>Aviso</b></font>: esta operaci≤n es
irreversible.<p class="normal">
<b>Abortar</b> - Si un respaldo estß llevßndose a cabo, Θste serß
abortado. Algunos ficheros temporales pueden quedarse sin borrar en
su ordenador.<p class="normal">
<b>Restaurar los atributos de archivo</b>: Cobian Backup 8 utiliza el
bit de Archivo de los atributos de un fichero para determinar si
este debe ser copiado o no en caso de realizar un respaldo
incremental o diferencial. Si Vd. quiere que el pr≤ximo respaldo de
una tarea sea obligatoriamente de tipo respaldo completo, seleccione
la tarea y escoja esta opci≤n.<p class="normal">
<b>Apagar el ordenador</b>: Si Vd. estß realizando un respaldo
MANUAL, Vd. puede ordenar que el ordenador se apague mientras el
respaldo se estß realizando, usando esta opci≤n. Vd. puede tambiΘn
arrepentirse y retirar esta opci≤n volviendo a hacer clic en este
men·.<p class="normal">
<font color="#FF00FF"><b>Men· Historia de respaldos</b></font><p class="normal"><b>
Borrar respaldo</b> - Borra los respaldos seleccionados de la base
de datos activa. Si Vd. selecciona "<b>Borrar tambiΘn los
ficheros de respaldo</b>" en el dißlogo de confirmaci≤n, todos los
ficheros de respaldo de este respaldo serßn borrados. <font color="#FF00FF"><b>
Aviso</b></font>: esta operaci≤n es irreversible.<p class="normal">
<b>Aparcado</b> - Seleccione esta opci≤n si quiere "aparcar" los
respaldos seleccionados. Si un respaldo estß aparcado, Θste no podrß
ser borrado automßtica- o manualmente.<p class="normal">
<b>Propiedades de respaldo</b>: Muestra las propiedades del respaldo
seleccionado.<p class="normal">
<font color="#FF00FF"><b>Men· Diario de actividades o Log</b></font><p class="normal">
Cobian Backup 8 registra todas las operaciones del "motor" en un
fichero de diario (log file). La interfaz de usuario registra
tambiΘn sus propias operaciones en la paleta "<b>Eventos</b>". <p class="normal">
<b>Vaciar la paleta de eventos</b> - borra todo el texto de la
paleta de "<b>Eventos</b>".<p class="normal">
<b>Seleccionar todo</b> - Selecciona todo el texto de la paleta "<b>Eventos</b>".<p class="normal">
<b>Copiar el texto seleccionado </b>-Copia el texto seleccionado<p class="normal">
<b>Imprimir</b> - Imprime la paleta "<b>Eventos</b>".<p class="normal">
<b>Mostrar el diario de actividades</b> - Muestra el diario de
actividades del motor abriendo el fichero.<p class="normal"><b>
Borrar el diario de actividades</b> - Borra el diario de actividades
del motor<p class="normal">
<font color="#FF00FF"><b>Herramientas</b></font><p class="normal">
<b>Actualizar el programa</b> - Controla si hay alguna nueva versi≤n
del programa en el servidor. Esta tarea puede ser realizada
automßticamente y se puede configurar<b><a href="options_es.htm"> en
el dißlogo de Opciones</a></b>.<p class="normal"><b>Herramientas de
Descifrado</b>
- Ejecuta la herramienta de Descifrado para descifrar ficheros o
directorios.</p>
<p class="normal"><b>Herramienta de Traducci≤n</b> - Ejecuta la
herramienta de traducci≤n. Con la ayuda de esta Vd. podrß traducir
los 2 ficheros necesarios para ejecutar la aplicaci≤n en su idioma.
Envφeme los dos ficheros resultantes si desea incluirlos en la
distribuci≤n oficial.<b> Es muy importante que las cadenas a
traducir en el fichero cui mantengan la longitud original</b> para
no deformar la interfaz de usuarios.</p>
<p class="normal"><b>Opciones</b> - Configurar el programa. <b>
<a href="options_es.htm">Lea mßs aquφ</a></b>.</p>
<p class="normal"><font color="#FF00FF"><b>Ayuda</b></font></p>
<p class="normal">═ndice - Ense±a el fichero de ayuda</p>
<p class="normal"><a href="PayPal.htm">Donar a travΘs de PayPal</a></p>
<p class="normal-center-bold"><a href="index_es.htm">═ndice</a></td>
</tr>
<tr>
<td>
<p class="small-center-bold">⌐2000-2006 by Luis Cobian<br>
All rights reserved</td>
</tr>
</table>
</div>
</body>
</html>